base Ёё base hand Ёё
НОВАЯ БУКВА
new hand Ёё new Ёё

« Назад
Действующие правила
Вперёд »

Кстати, сегодня в России капитализм.
При капитализме, в условиях конкуренции за место на рынке труда, безграмотность — это первый шаг к разорению и нищете.

 

Для начала давайте разберёмся с действующими правилами использования буквы «ё».

 

Открываем правила русской орфографии и читаем:

Употребление буквы «ё» может быть
    * либо последовательным,
    * либо выборочным.

 

Последовательное употребление буквы «ё» обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

    а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения;
    б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;
    в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

 

Примечание 1. Последовательное употребление «ё» принято для иллюстративной части настоящих правил.

Примечание 2. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой «ё».

Примечание 3. В словарях слова с буквой «ё» размещаются в общем алфавите с буквой «е»,

    напр.:
    
еле, елейный, ёлка, еловый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель;
    веселеть, веселить(ся), весёлость, весёлый, веселье.

 

В обычных печатных текстах буква «ё» употребляется выборочно.

Рекомендуется употреблять её в следующих случаях.

1. Для предупреждения неправильного опознания слова,

    напр.:
    всё, нёбо, лётом, совершённый
    (в отличие соответственно от слов все, небо, летом, совершенный),
    в том числе для указания на место ударения в слове,

    напр.:
    вёдро, узнаём (в отличие от ведро́, узна́ем).

2. Для указания правильного произношения слова —
    либо редкого, недостаточно хорошо известного,
    либо имеющего распространённое неправильное произношение,

    напр.:
    гёзы, сёрфинг, флёр, твёрже, щёлочка,
    в том числе для указания правильного ударения,

    напр.:
    побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый, новорождённый, филёр.

    напр.:
    Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма.

________________________
* Красным цветом выделены слова, которые в действительности практически никогда не пишутся через «ё».
   Не верите — поищите в сети книгу/фильм "Унесённые ветром" или сайт, посвящённый сёрфингу.

'Унесённые ветром' и сёрфинг

 

Это полный свод правил использования одной буквы — буквы «ё»!
Буквы, наличие или отсутствие которой в слове вообще невозможно не заметить на слух!
Ведь буква «ё» отличается особенно ярким звучанием. Не даром, буква «ё» практически всегда ударная.
Именно эта особенность позволила "ёканью" распространиться по всей России несколько веков назад.

 

 

Когда «е» НЕ равна «ё»

Обратимся к Федеральному закону от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Он устанавливает статус русского языка как государственного и определяет сферы, в которых его использование обязательно. Но…ничего не говорит о букве «ё».

Как быть? Первое, что нужно учесть – имя гражданина в соответствии с законом включает в себя фамилию и собственно имя, а также отчество, если иное не вытекает из закона или национального обычая. Потому важно верное написание любого из указанных элементов.

 

Правила русской орфографии и пунктуации (утв. АН СССР, Минвузом СССР, Минпросом РСФСР 1956), – они продолжают действовать и в наше время. А раздел 4 посвящен именно букве «ё», указывая, в каких случаях ее употребление обязательно:

Необходимость предупредить неверное чтение слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все, вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное).
Необходимость указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
В словарях и орфографических справочниках, в учебниках для иностранцев, в книгах для детей младшего школьного возраста и в других специальных видах литературы.
Ну а применительно к имени, действует все то же требование об обязательном использовании «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) под данное условие подпадают, поэтому применение буквы «ё» в них должно быть обязательным.

 

Это в первую очередь касается тех имен, которые толковать однозначно не получается.

Например, Соловьев, Пискарев, Карасев, Муравьев и другие похожие фамилии звучат понятно и через «е». В приведенных выше примерах из судебной практики речь шла именно о таких фамилиях.

Здесь написание «ё» факультативно.

От себя отмечу
Для не знакомого с популярными русскими фамилиями, этнически не русского человека, но знакомого с принципом определения активности слога, фамилии Соловьев, Пискарев, Карасев, Муравьев...
будут читаться как
СолОвьев, ПискАрев, КарАсев, МурАвьев...

 

Но есть имена, которые полностью меняются при отсутствии «ё»: Демин или Дёмин, Кошелев или Кошелёв, Дежнев или Дежнёв. Кстати, знаменитый математик Пафнутий Чебышев на самом деле Чебышёв, а поэт Афанасий Фет – Фёт. При этом знаменитый шахматист, которого мы знаем под именем Александр Алёхин – носил фамилию Алехин. А казалось все просто.

Именно в таких случаях написание буквы «ё» в имени обязательно.

Это подтверждает и Министерство образования и науки Российской Федерации в своем письме от 01.10.2012 №ИР-829/08, где указывается, что судебная практика исходит из того, что на основании Правил написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что они позволяют идентифицировать гражданина. А, кроме того, рассмотрение дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается судами в пользу заявителя.

 

Но, чтобы не попадать в сложные ситуации, не вносить изменения в документы, рекомендуем сразу обращать внимание на написание имени и его соответствие другим документам.

Если не уследили, и разное написание (где «ё», а где – «е») все-таки вкралось, а имя не позволяет правильно прочитать и однозначно толковать его – выход есть. Можно обратиться в суд с заявлением об установлении факта принадлежности правоустанавливающих документов (за исключением воинских документов, паспорта и выдаваемых органами записи актов гражданского состояния свидетельств) лицу, имя, отчество или фамилия которого, указанные в документе, не совпадают с именем, отчеством или фамилией этого лица, указанными в паспорте или свидетельстве о рождении.

 

Необходимо иметь в виду, что установление такого факта в судебном порядке возможно, только если исчерпаны другие способы установить принадлежность документов.

 

 

А может быть нам не нужна буква Ё в паспортах?

■   Чаще всего предложения по проблеме буквы «ё» в документах сводятся к мысли полностью приравнять друг другу буквы «е» и «ё» в документах.

Вот только практика приравнивания букв «е» и «ё» и так уже существует во множестве сфер.

И она до сих пор не решила ни одну из связанных с этим проблем.

Наши сограждане регулярно сталкиваются с трудностями самого разного рода не из-за буквы «е» или «ё» как таковой,
а из-за неоднозначной записи своего полного имени в документах.

 

■   Если же распространить практику "приравнивания" букв «е» и «ё» на всю систему делопроизводства в стране, то:

С одной стороны, этот шаг сразу повысит риск ложной идентификации гражданина.

У нас в стране живут тысячи "ложных тёзок" – людей, полное имя или адрес которых отличаются только наличием буквы «е» или «ё».

Например фамилии: ЛЕжнев — Лежнёв, ДеминА — Дёмина...
Или, кстати, имена: Фёдор — ФедОр...

И эти люди не виноваты в том что родители дали им такие фамилии и имена.

Только ошибки бюрократической системы вынуждают подобных людей становиться проблемой для таких-же сограждан.

 

А с другой стороны, никакой закон, никакая бумажка сама по себе не гарантирует правильный поиск имени человека программными средствами и системами, существенная часть которых производится и поддерживается не в нашей стране, а за рубежом.

Мало законодательно объявить, что буквы «е» и «ё» эквивалентны друг другу. Надо будет изменить инструменты поиска и сравнения десятков распространённых СУБД, сотен популярных поисковых средств и тысяч программных продуктов, которые могут использоваться как на разных уровнях бюрократической системы, так и в повседневной работе или в быту простых граждан.

 

■   Полный же отказ от буквы «ё» в пользу «е» в документах не только не решит, а наоборот усугубит проблему, потому что в других, уже существующих документах наших граждан, а так же в самых разнообразных базах данных, всё так же регулярно будет встречаться то буква «ё», то буква «е».
То есть риск несовпадения записи имени будет сохраняться в полном объёме.

Но при этом гражданин с неверной записью имени в паспорте будет бессилен добиваться своих прав иначе чем через суд или путём замены своего документа.

Кроме того, сам факт искажения написания личного имени, фамилии или отчества в ОСНОВНОМ документе гражданина может создавать сильный негативный психологический эффект для данного лица.

 

■   А вот последовательное использование буквы «ё» в документах, там где она должна быть, напротив обещает со временем привести к разрешению проблемы.
В этом случае наши имя, фамилия, отчество, адрес и прочая информация напечатанные в основном документе остаются как есть.

Всякая неоднозначность пропадает.
И только актуальная форма записи ФИО в паспорте принимается основной и законно признанной.

Да, лично я официально останусь под отчеством "Федорович".
Но при этом каждый чиновник будет обязан писать моё отчество только так и никак не иначе.

И я буду знать, что когда я решу поменять в новом паспорте отчество на "Фёдорович", я получу именно ту форму записи моего полного имени, на которую я претендую.

А новые граждане, чьи отцы носят имя "Фёдор" должны получать документы, в которых их отчество будет записано как Фёдорович / Фёдоровна и ни как не иначе.

 

Более того, в этом случае, столкнувшись с неверной записью своего полного имени в базе данных организации (например "Федор" вместо "Фёдор"), в случае появления проблем, любой гражданин будет иметь полное право требовать исправить явно неверную запись в базе данных, вместо того чтобы быть вынужденным переоформлять свой личный документ с сопутствующими проблемами.

И при оформлении вторичных документов, например полисов ОМС, водительских прав и т.д., гражданин так же сможет обоснованно требовать единообразную, корректную запись своего личного имени.

 

 

Так мы передохнем, или всё-таки передохнём?

 

Моё мнение таково:

 

Простым гражданам нашей страны нужна буква «ё».

Потому что текст с буквой «ё» проще читать. Он удобнее для восприятия.

 

 

« Назад
Действующие правила
Вперёд »