base Ёё
НОВАЯ БУКВА
new Ёё


« Назад
Великая война — Официальное признание
Вперёд »

 

 

Приказ Наркомпроса РСФСР от 24 декабря 1942 г. N 1825

Только во время Великой Отечественной войны, с 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР № 1825 «О применении буквы «ё» в русском правописании» [i4] было введено обязательное использование «ё» в учебной литературе, и эта буква наконец-то получила своё законное и гарантированное место в русской азбуке.

 

Справочник 'Употребление буквы Ё', 1943В разгар Великой Отечественной войны военные столкнулись с неприятным сюрпризом: небрежное отношение к букве «ё» привело к путанице при прочтении наименований населённых пунктов (Берёзино или Березино?). Это, в свою очередь, послужило причиной многочисленных потерь. Оказалось, что немецкие оперативные карты нашей территории были не только топографически точнее наших, но и безупречными топонимически. Уж если Орёл, то Орёл, а если Березовка, то Березовка, а не Берёзовка.

Есть так же версия, что к упомянутому приказу Наркомпроса «приложил руку» сам Иосиф Виссарионович Сталин: якобы 6 декабря 1942 года ему на подпись принесли приказ, в котором в фамилиях нескольких генералов вместо буквы «ё» была напечатана «е», что исказило и затруднило их прочтение.

На следующий день во всех статьях газеты «Правда» появилась буква «ё», а на первой полосе газеты крупным шрифтом напечатали:

Рабочие, колхозники, советская интеллигенция!
Самоотверженным трудом усиливайте помощь фронту!
Свято выполняйте свой гражданский долг перед родиной и её доблестными защитниками на фронте!

После этого практически все печатные издания в СССР стали выпускаться с «ё».

 

В результате новой реформы русский алфавит стал включать 33 буквы и принял современный, привычный нам вид:

Jojo

 

Однако в 15-м томе Большой советской энциклопедии, вышедшем в 1952 году, было прописано, что букву «ё» употреблять необязательно.

И использование этой литеры снова стало сходить на нет.

 

Пишущие машинки и полиграфия в СССР

Другой трудностью при внедрении буквы могло стать отсутствие нового знака в печатных машинках.

В те годы многие тексты, включая официальные документы, печатались на печатных машинках. Печатная машинка тех лет — это сложное и дорогостоящее, полностью механическое устройство. Наладка их массового производства или оперативная переделка представляли большую проблему и чаще всего текст набирался без литеры «ё» на машинках старого образца.

И хуже того, даже наладив массовое производство отечественных пишущих машинок, советские производители продолжили использовать сокращённый набор букв — без буквы «ё»! Была это глупость или предательство, мне судить сложно.

И снова обратимся к статье "Миф № 7. Написание е вместо ё — грубая орфографическая ошибка", на протале ГРАМОТА.РУ:

...

А между тем многочисленные неудобства буква ё не одно десятилетие доставляла не только пишущим, но и печатающим.
Сначала – машинисткам, по той простой причине, что соответствующей клавиши на машинках долгое время не было. В учебнике Е. И. Дмитриевской и Н. Н. Дмитриевского «Методика преподавания машинописи» (М., 1948) читаем: 
«На клавиатурах большинства работающих в настоящее время в СССР пишущих машин нет... буквы "ё"... Знак приходится составлять... из буквы "е" и кавычек».

Машинисткам, таким образом, приходилось прибегать к нажатиям трех клавиш: буквы е, возврата каретки, кавычек. Естественно, симпатии к ё это не добавляло: машинистки выработали привычку замещать сложное составное нажатие на простое в виде буквы е и сохранили ее (!) впоследствии, уже после появления ё на клавиатуре пишущих машин.

Вы оцените логику (учёного, лингвиста)?
Производители пишущих машинок не захотели добавлять клавишу для буквы «ё».
И виновата в этом... БУКВА!

...

 

 

Характеристики на немецких специалистов 1951

Характеристики на немецких специалистов, работающих на Ижмаше.
Сентябрь 1951 года. Хуго Шмайсер.
Официальный документ и ни одной буквы «ё».

Отчёт о подготовке экипажей 1965

Отчёт о подготовке экипажей космического
корабля "Восход-3". 1965 год.
В этом документе тоже нет ни одной буквы «ё».

 

При необходимости сформировать на печати буквы «ё» рекомендовалось печатать «е».
После этого надо было вручную подвинуть каретку на один шаг назад и набить поверх буквы «е» верхнюю двойную кавычку.
Для совсем нестандартных вариантов, в основном раритетных или иностранных пишущих машинок, были способы и сложнее...

Но главной проблемой было прежде всего именно ОТСУТСТВИЕ готовой литеры «ё».

Естественно, это усложняло работу и снижало скорость набора текста.

 

Jojo

Способы формирования буквы «ё» на печатной машике
(имитация современными средствами).
Надо ли пояснять, почему в документах тех лет буква Ё почти никогда не встречалась?

 

Даже в поздне-советский период выпускались портативные модели пишущих машинок с сокращённым набором букв — без букв «з», «о» и «ё». Разработчики "оптимизировали" конструкцию, предлагая заменять буквы «з» и «о» похожими цифрами, а вместо буквы «ё» печатать «е» и поверх «двойные кавычки».

Примером такого "девайса" советского производства могут служить портативные пишущие машинки марки "Любава" [i3].

Одновременно с этим в СССР выпускались и пишущие машинки с полным набором русских букв. Например пишущая машинка "Москва" помимо буквы «ё» имела ещё целый ряд дополнительных знаков и букв.

Часто при отсутствии литеры Ё/ё наборщик текста просто печатал Е/е,
по необходимости дорисовывая точки чернильным пером или шариковой ручкой на готовом листе.

Такой способ печати буквы «ё» использовался в СССР вплоть до конца 80-х годов. Сегодня такие документы можно найти в хранилищах библиотек или на складах бывших советских предприятий.

 

И снова констатируем очевидный факт:

Основным способом подготовки любых документов в СССР была машинная печать.
Так же, в советское время широчайшее распространение получили как книгопечатание, так и печатные средства массовой информации — газеты, журналы и прочая полиграфия.

 

Сложности рукописного изображения буквы «ё» не имели никакого значения при производстве печатной продукции, поскольку тексты в печать ВСЕГДА готовились машинописным образом.

Проблемы использования буквы «ё» в советское время были связаны не с особенностями самой буквы, а с категорическим нежеланием производителей пишущих машинок добавить отдельную клавишу для 7-й буквы нашего алфавита. А так же, с терпеливой немотой советского общества, воспринимавшего все невзгоды, как "временные трудности на пути к коммунизму".

Что и понятно. Жуткая зацентрализованность и забюрократизированность советского общества была идеальной средой для закрепления и защиты самых завиральных и ложных идей. Главное, чтобы тебя поддержал начальник на пару ступенек важнее...

 

Даже советская централизованная экономика и ГОСПЛАН не смогли обеспечить советских граждан полным набором 33-х букв русского алфавита. И это при том что русский язык был официальным языком международного общения в СССР...

 

Я не советофоб. Я родился и рос в СССР. Я был октябрёнком и пионером.
И я помню, как погибала моя Родина под безразличие партийного руководства и терпеливое молчание простого народа.

 

 

« Назад
Великая война — Официальное признание
Вперёд »